мени япон тилинде кантип айтууга болот


жооп 1:

Wat も "ваташи мо" өзү нейтралдуу. Бул кырдаалга жараша расмий же расмий эмес болушу мүмкүн ..

・ Эгерде сиз башкы директоруңуз менен сүйлөшүп жатсаңыз, анда сиз этият болбосоңуз, ude も орой мамиле кылышы мүмкүн.

Башкы директор: 今 度 (こ ん ど) ル フ を 始 め よ う 思 っ て る ん だ。 "Kondo, golf wo hajimeyoh to omotteru'n da." Мен гольф менен машыгам.

Сиз: 私 も。 "Ваташи-мо." Мага да.

Бул сиздин башкы директорго орой мамиле. Сиз өзүңүздү өзүңүз менен бирдей рангга коёсуз. W も で す。 "Watashi mo desu" деп айтышыңыз керек. Мен дагы, мырза / айым.

CEO: ち ょ っ と 、 ト イ レ。 "Chotto, toiré." Мен эс алуу бөлмөсүнө бара жатам.

Сиз: 私 も。 "Ваташи-мо." Мага да.

Бул орой эмес. Эс алуу бөлмөсүнө баруу үчүн башкы директордун чечимин сыйлоонун кажети жок.

・ Эгерде угарманыңыз сиздин досуңуз болсо, 私 も жынысына жараша өтө сылык болушу мүмкүн.

Эгер сиз аял болсоңуз, 私 も курактык айырмачылыкка карабастан кудуреттүү. Бул сыпайы, ошондой эле жөнөкөй.

Эгер сиз эркек болсоңуз, анда досуңузга 私 も колдонуу таасир этет жана алыс болот. 僕 (ぼ く) も "boku mo" же お れ も "oré mo" достук билдирүүсү.


жооп 2:

Биринчи адам ат атооч катары "私" каарманы көбүнчө "ваташи" же "ватакуши" деп окуйт.

"Ваташи" катары аны көбүнчө аялдар расмий же кокусунан колдонушат, бирок эркектер формалдуу түрдө колдонушу мүмкүн.

"Ватакуши" катары ал эки жыныс үчүн тең формалдуулукту көрсөтөт.

Эки жакты тең окуй тургандыктан, жооп "балким" болот. Жапон тилинде айтылгандай, бул контекстке байланыштуу.

私 も "мен да" дегенди билдирет.